1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司信息
组织结构
公司团队
网站公告
翻译资讯
常见问题
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


翻译公司在口译圈中的角色

发布者:上海翻译公司     发布时间:2019-10-12

  在翻译行业中,翻译公司是一个很重要的存在,它和其他行业本质上是一样,都是为了有特定需求的人群提供专业服务的专业机构。但也有不少人会认为,跳过翻译公司直接和译者或者用人单位沟通会更方便。所以,我们该如何看待翻译公司在口译圈中的角色和作用呢?很多客户在选择同声传译服务提供者的时候,不得不自问一个问题——找翻译公司还是自由同传译者?除了业务税票的需要和公司财务过账的需求,同声传译的现场效果和受众感受成为客户对同声传译的核心需求。翻译公司正是为了实现客户的这种核心需求而达到尽责的目标。实际上,同声传译质量取决于译员的翻译水准。在一次效果良好、倍受好评的现场翻译,很多与会者会归功于译员的翻译水平。但是现场翻译质量的功夫在场外。
  未曾进行现场口译之前,翻译公司会把会议的核心内容及涉及到的专业知识提供给同声译?#20445;?#24182;进行深度沟通,明确会议同传的质量要求。在?#30475;?#20256;译结束后,翻译公司的现场质量审译也会在聆听口语之后,就译员传译的弱势、需要改进的方面对译员给出有益的建议。从这个意义来讲,翻译公司的译审就像一部电影的导演,演员水平的发挥取决于导演的水平。导演在演员发挥好的演?#36134;?#24179;方面发挥着核心的作用。有些翻译公司,由于客户成本预算方面的制约,会以比?#31995;?#30340;价格承接会议口译。但是在质量的?#26041;?#20063;不得不做出妥协。
  ?#28909;?#19981;?#19978;?#22330;译审进行质量审核,会前的准备工作所花精力减少,诸如此类。虽然在客户预算方面达到了主办方满意,但是会议的真正客户不是会议主办方,而是会议的现场听众,所以最终的客户满意度可能没有达成,久而久之,主办方会议品牌的信任度就会慢慢下降。如此以往,会议举办就显现出的不可?#20013;?#24615;。国际会议的传播手段就是语言,特别是口语。传译的质量直接影响着会议的成功与否。在这种情况下,会议主办方选择传译服务商的质量甄别,变得非常重要。而就当今大多数的会议而言,会议主办方的口语传译评判的专业水准有限,还不能达到利用一个丰富的译?#31508;?#25454;库来甄选最佳的译员人选。这样的情况?#27807;?#32763;译公司作为传译流程控制的角色,在传译管理过程中发挥着无可替代的作用。
  翻译公司不仅仅作为一个口译人才中介的角色,在控制质量流程中发挥作用,而且在控制同传翻译价格中同样发挥重要的作用。由于翻译公司扮演人才中介角色过程中长期和译员合作,所以他们之间形成了一种长期协议价格,比客户直接交易的价格有一定的落差。大部分译员针对直接客户以市场价或者比市场行情价稍低的价格报价;另外,正规的口译同传的设备费用,在翻译公司的长期租赁中投资费用已经收回,所以能以比较合理的价格为会议主办方提供租赁价格。以上两种因素相加,客户直接选择译员不一定比选择翻译公司作为服务商的成本低。
  由于译员提供个人翻译服务的约束主要来自于自身和客户,对于自我约束而言,译员在发现自我问题时存在盲点,从而自我的校对像笔译一样总是不能超过第三方校对的水平。而会议主办方多数也不能以专业水准评估口译质量。口译的最佳的翻译质量来自于翻译公司的专职译?#20445;?#20182;们受到的质量约束?#23545;?#22823;于自我的约束。从而可以提供更好的翻译服务。所以口译服务的最佳选择对象非翻译公司莫属。翻译公司在赚取长期协议和?#36136;?#34892;情的差价的之外,主要的利润来源是在同传翻译项目管理过程中获取责任风险报酬。如果现场翻译服务出现问题,翻译公司需要负责临时的协调、质量违约赔偿、临时替换译员等等事务,所有这些报酬按照标准报价相当于译员本身报酬的20%,且大多数情况下是含税的。
  总之,较高的口译预算会带来更高的质量,同时也意味着更多的回报。口译翻译服务的价值不仅仅是台上发挥的水准,更来源于台下的控制管理。希望未来翻译行业可以更规范,用心经营的组织越来越多,让客户在用人时能更放心。

 
返 回
翻译公司相关翻译资讯信息:
上海财经大学外国语学院与瑞科翻译有限公司实践基地签?#23478;?#24335;举行  

瑞科翻译公司董事长刘克超应邀至?#19981;?#24037;程大学外国语学院开展讲座  

翻译在文化传播中的作用  

东西方文化差异对商务英语翻译的影响  

?#20999;?#20256;说中被翻译玩坏的好书  

在翻译界倡导工匠精神十分必要  

瑞科翻译公司
翻译咨询
点击在线咨询
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
021-63760109
电邮:[email protected]
地址:上海市中山南路969号谷泰滨江大厦12层
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:[email protected]
地址:南京市红山路88号常发广场3号楼825-829室
 南京翻译公司 | 招聘英才 | 友情链接 | 服务区域 | 网站地图 | 瑞科翻译(新版)
瑞科翻译公司专注翻译16年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2019 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4
金库甜心电子游艺
十一选五开奖结果辽宁一定牛 封缄之都攻略赚钱 手机电玩城西游争霸 大荷包能赚钱吗 飞艇计划网页版全天 吉林十一选五开奖结果查询 时时彩后一7码稳赚公式 3d每天中一注追号 网络彩票有赚到钱的吗 我要找网上赚钱方法 排列五杀号定胆100%准 3分pk10计划软件app 打鱼游戏 重庆时时乐开奖号码 北京pk10走势规律分析 江西时时开了去年号